新聞稿
Sep-icon
2023年09月08日
香港工程師學會舉辦專家答問會 講解暴雨下水浸成因、應對方法和韌性基建設計

(香港,2023年9月8日) 香港9月7日晚上起大部分地區錄得超過70毫米雨量,個別地區更錄得一小時158.1毫米的雨量,24小時錄得超過800毫米,成為1884年有紀錄以來的最高紀錄,造成全港多處地區及道路嚴重水浸,市民被困,交通癱瘓,山泥傾瀉,全城停擺。香港工程師學會 (下稱「學會」) 今日舉行專家答問會,五位來自不同專業範疇的工程師講解是次暴雨造成嚴重水浸的原因、市民和社會面對極端天氣時可採取的措施和應對方法,並藉此再次重申韌性基建設計對城市可持續發展的重要性。

 

答問會中指出,工程設計必須平衡成本和實用性。本港的主要渠道設計普遍能承受200年一遇的暴雨,部分較舊的渠道的原設計容量則可能較低。然而,這次的暴雨雨量達到500年一遇的水平,而且主要集中在港島及九龍市區,嚴重超出本港渠道設計所能容納的最大容量,因而導致多處雨水倒灌和大範圍水浸。隨著全球暖化加劇,類似的極端天氣事件出現頻率和強度,預期將不斷上升,我們呼籲各方積極支持及參與各種減排措施,並協助實踐可持續發展和韌性基建的興建。

 

另外,我們呼籲政府有關當局根據雨水排放系統的排洪能力、水浸紀錄、水浸投訴數字及防洪標準識別出香港的多個水浸黑點,以針對性地規劃更多雨水排放設施和蓄洪池等改善工程,並審視其成效。以跑馬地蓄洪池為例,它能臨時貯存地面雨水逕流,並將少量水流流向集水區下游,減輕排水系統的壓力。

 

此外,山泥傾瀉是經常伴隨著暴雨的天然災害。由於香港很多建築物和道路依山而建,修建出大量人造斜坡,因此當暴雨持續、雨水深入土層,便有機會導致山泥傾瀉。土力工程處除了推行「長遠防治山泥傾瀉計劃」,加固人造斜坡外,適宜加強進行更多天然山坡防治工程,亦可利用創新技術監察泥石壩的狀況,以預警泥石流事故並及時通報有關部門疏散居民。

 

答問會同時強調並勸喻市民,當面臨暴雨時,應密切關注氣象預報,了解天氣狀況,並遠離容易積水或易受洪水影響的區域,如低窪地帶、河道附近或山區。同時,市民應留在安全室內,避免不必要的外出,因為積水中可能潛在破碎尖物或斷裂電纜等危險物品。如收到疏散通知,應配合救援人員指示,盡快撤離到安全地點。由於天然災害難以完全準確預測,市民日常應保持警覺,業主或獲授權人士,應保持室內和室外的排水系統暢通,減少積水和水浸風險,亦應定期檢查及維修私人斜坡,減低發生山泥傾瀉的機會。

 

如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。

 

電話:2895 4446      

傳真:2882 6825      

電郵:corpcom@hkie.org.hk

 

 

 

 Self Photos / Files - Screen Capture

(第一行)會長李志康博士、工程師 (左)、上任會長卜國明工程師 (右)、

(第二行) 執行委員陸偉霖工程師、

(第三行) 岩土分部主席卓成發博士、工程師 及 岩土分部上任主席卓子然博士、工程師

出席答問會

 

PDF版

更多
Sep-icon
2023年09月05日
香港工程師學會召開記者會講解樓宇滲漏水及處理方法

(香港,2023 年 9 月 5 日) 樓宇滲或漏水是困擾不少業主和居民的問題。香港工程師學會 (「學會」) 召開以「樓宇生病了:屋企漏水怎麼辦?」為題的記者會,由專業工程師講解樓宇滲或漏水的成因、檢查和處理方法,以助市民及早發現和應對樓宇滲或漏水問題。

 

樓宇滲漏水問題除了影響居民的生活質素,更可能反映了樓宇結構潛在問題。樓宇滲漏水可能由多種原因引起,例如屋宇裝備中的供水系統、排水系統、消防栓或花灑系統組件、冷氣及空調系統等出現問題,以及樓宇因水氣侵蝕、防水層受破壞、石屎天然老化等損壞。針對上述原因,專家建議市民通過「望、聞、問、切」自行檢測滲水情況,即觀察滲水位置、水濕程度及顏色;嗅出發霉或臭味;了解滲水出現的時間;和透過簡易測試方法,初步檢查滲水。除了介紹傳統檢查技術,專家亦提到利用微波濕度測定儀、紅外線熱成像分析、航拍外牆偵測等先進技術,以幫助檢測隱藏的滲漏問題。

 

喉管漏水或滴水、天花或牆身滲水、石屎表面出現裂縫等,是樓宇日久失修,明顯出現破損的症狀。在面對樓宇滲漏水問題時,專家建議市民首先向大廈管理公司或業主立案法團求助。接著,與有關住戶商討,要求協助檢驗以找出滲水原因及進行維修工程。然後,業主應委聘建築專業人士/顧問公司,如屋宇署的認可人士、勘測滲水專業人士或測量公司等,調查滲水、確認滲水源頭,而涉及供水系統的滲水問題應由持牌水喉匠進行所需的維修工作。在無法與有關住戶通過協商解決問題時,可尋求屋宇署及食物環境衞生署組成的滲水投訴調查聯合辦事處 (滲水辦) 求助。

 

會長李志康博士、工程師強調:「有見近年滲水個案持續上升,學會建議政府設立『專案經理』制度、加強對顧問公司的監察,並推廣及鼓勵使用新技術測試方法,作為短期措施。中、長期而言,政府應增撥資源,採取更有效行動清理積壓個案、檢討和改善業務流程並設立主導部門,以及研究立法以加強處理部門的效能。學會方面,將研究與本地學院聯合舉辦相關滲水專案培訓課程並簽發專業認證,通過教育令更多人對此議題有深入了解,並穩定有關行業的專業人員的人手水平。」

 

定期監測和維護樓宇能預防樓宇出現結構和滲或漏水問題,市民亦應多留意住所內外的喉管、天花、牆身等,有助早一步發現並適切解決滲漏水問題,以避免造成更嚴重、甚至影響樓宇結構的大問題。學會的《公眾安全系列指南:樓宇保養維修》,內容涵蓋樓宇不同部份,供小業主及物業管理公司參考。

學會將一如既往,持續發揮優質工程專業,為香港城市建設及社會作出貢獻。

 

如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。

 

電話:2895 4446

傳真:2882 6825

電郵:corpcom@hkie.org.hk

 

Self Photos / Files - photo 1

會長李志康博士、工程師(左二)、屋宇裝備分部主席余偉沛工程師(右二)、屋宇裝備分部代表周大偉工程師(右一)及

建造分部代表黃錦源工程師(左一)出席記者會

  

 Self Photos / Files - photo 5

會長李志康博士、工程師回答傳媒提問

 

 

Self Photos / Files - QR code_green book

《公眾安全系列指南:

樓宇保養維修》

 

Self Photos / Files - QR code_懶人包

懶人包

Self Photos / Files - QR code_PPT

記者會簡報

 

PDF版

更多
Aug-icon
2023年08月18日
香港工程師學會就2023年施政報告向行政長官提出意見 The Hong Kong Institution of Engineers’ Views to the Chief Executive for the Formulation of the 2023 Policy Address

(2023年8月18日,香港) 香港工程師學會(下稱學會)向行政長官提出了一系列建議,並熱切期待行政長官將學會的提案納入香港的策略發展藍圖中。

 

學會的建議重點如下:

 

吸引人才

 

  • 培養本地人才,為香港持續繁榮發展儲備人力資源。
  • 增加向提供香港工程師學會工程畢業生培訓計劃的公司的資助,金額從港元5,610提升至港元10,000或以上,以鼓勵公司為工程畢業生提供更高的起薪。
  • 將受資助名額從目前的272個增加至1,000個,加快人才培訓的速度。
  • 考慮向僱用海外畢業生的公司提供為期兩年的資助,金額約為每月港元10,000。
  • 加強聯繫海外工程畢業生,尤其是源自香港的學生。
  • 向根據現有技術人才入境計劃招聘符合資格人才的教育機構或公司提供資助。
  • 與內地當局協商,允許本地高等院校招收更多有興趣修讀工程和科技相關學位課程的內地學生。

 

教育

 

  • 盡快檢視和修訂大學工程學科入學要求和中學課程。
  • 擴大「工程伴理行」計劃,刺激學生對工程學的興趣。
  • 激發學生,尤其是注重學生對科學科目的興趣。
  • 檢視和為教師提供額外資源,協助他們在當前課程中,尤其在教授科學和數學相關科目時,引入工程實踐。

 

創新和新型工業化

 

  • 採用嶄新思維,利用城市優勢,在上游領域進行研究、注入資本和培養人才;而在中游領域進行研發成果的轉化和商品化;在下游領域則進行工業發展。
  • 放寬限制發明者利潤比例的規定,以鼓勵創造力和創新。
  • 為符合香港新型工業化範疇,並聘請本地工程師和技術人員的領先企業和本地產業提供優惠政策。
  • 就著創新和新型工業化相關項目直接批地,而非通過公開出售。
  • 調低初創企業的初期租金,鼓勵初創發展。
  • 為本地專業人士提供培訓計劃資助。

 

加快推進基礎設施和發展流程

 

  • 通過制定政策,吸引其他地區的工程人才到香港工作,擴大工程人才庫。
  • 運用創新技術、材料和建築方法,提升工作效率,減少利用人力和自然資源。
  • 精簡政府審批流程,鼓勵有關人員作為「促進者」的思維和工作模式。
  • 檢視採購政策,遏制過分壓低報價的情況。

 

土地和房屋供應

 

  • 通過規劃、設計和建設流程提速,加快土地供應。
  • 檢視土地、城市規劃、工程、園景、建築的審批機制。
  • 分析不同類型的住房單位需求並進行合理分配。
  • 將改善基礎設施或土地平整項目的責任轉移至發展商,釋放私有土地潛力,加快私人樓宇發展。
  • 擴大白表二手市場計劃的配額,放寬香港按揭公司的按揭保險計劃。

 

交通運輸和基建設施

 

  • 研究氫燃料電池重型車輛的應用。
  • 在2024年開展部署應用氫燃料車輛的工作時間表,並在2025年向立法會提出相應法例修訂建議。
  • 推動電動車和氫燃料車作為燃油車的替代品。
  • 在中環試行電子道路收費計劃。
  • 擴展航空業人才計劃至大灣區以外地區,吸引更多專才來港。

 

與大灣區的融合

 

  • 加強與內地合作和推動對話,將專業資格互認擴展到更多工程範疇。

 

智慧和可持續城市

 

  • 讓工程師參與制定氣候策略和政策。
  • 在新發展區進行能源或碳排放審核,評估碳排放控制的效果。
  • 發展能應對氣候變化的基礎設施。
  • 為中小企在綠色轉型方面提供支援。
  • 長遠而言,制定有助於推動可持續轉型的法理法規。
  • 發展自動駕駛車輛。
  • 分配資源,改善城市景觀。

 

學會將繼續貢獻工程專長,與政府和各部門通力合作,為香港的長遠發展出一分力。

 

意見書全文可於此處瀏覽(僅提供英文版)。

 

 

如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。

電話:2895 4446     

傳真:2882 6825     

電郵:corpcom@hkie.org.hk

 

PDF版

 


 

(18 August 2023, Hong Kong) The Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) proposed initiatives to the Chief Executive for consideration in the formulation of the 2023 Policy Address.  The HKIE eagerly anticipates the Chief Executive’s inclusion of the Institution’s proposal into Hong Kong’s strategic development blueprint. 

 

Key highlights of the HKIE’s recommendations are:

 

Talent Acquisition

 

  • Nurturing local talent to build our reserve of human resources needed for the sustainable prosperity of the city.
  • Raising the subsidy to companies running the HKIE Scheme “A” Graduate Training from HK$5,610 to HK$10,000 or above to provide stronger incentives to offer trainees higher starting salaries.
  • Increasing the subsidised quota from the current level at 272 to 1,000 to accelerate talent training.
  • Considering offering two-year subsidies to companies that employ overseas graduates at a monthly rate of approximately HK$10,000.
  • Reaching out further to engineering graduates in overseas countries, particularly those engineering graduates who originate from Hong Kong.
  • Offering subsidies to education institutions or companies that recruit eligible talents by referencing the existing Technology Talent Admission Scheme.
  • The Government’s negotiation with Mainland authorities to allow local tertiary institutions to recruit more Mainland students interested in pursuing engineering and technology-related degree programmes.

 

Education

 

  • Reviewing the admission requirement of university and secondary school curriculum soonest possible.
  • Expanding the “Engineers on Campus” scheme to arouse interest in engineering among students.
  • Stimulating students, especially those in junior high schools, to develop interest in science subjects.
  • Reviewing and providing extra support to teachers in introducing engineering practices in the current curriculum, particularly when teaching science- and mathematics-related subjects.

 

 

 

Innovation and New Industrialisation

 

  • The Administration’s adoption of a new mindset that could leverage the city’s advantages to cover research, capital injection and talent nurturing in the upstream sector; the transformation and commercialisation of R&D outcomes in the midstream sector; and industrial development in the downstream sector.
  • Loosening regulations that limit the portion of profits that go to innovators to encourage creativity and innovation.
  • Providing incentives to leading enterprises and local industries fulfilling the scope of Hong Kong’s new industrialisation for recruiting local engineers and technologists.
  • Granting land directly projects relevant to innovation and new industrialisation directly instead of going through public sale.
  • Setting a lower rent at the beginning of the tenure to facilitate the growth of startups.
  • Funding training programmes on skills required for the future for local professionals.

 

Fast Track Infrastructures and Development Processes

 

  • Broadening the engineer base by policy making to attract talents from other regions to work in Hong Kong.
  • Deploy new technologies, materials and construction methods to improve work efficiency and reduce human and natural resources.
  • Streamlining Government submission and approval processes, and promote a new approach of a facilitator role among Government officers.
  • Reviewing procurement policies to curb artificially very low bids in tenders.

 

Land and Housing Supply

 

  • Expediting the planning, design, and construction stages to accelerate the provision of land parcels.
  • Reviewing the approval mechanisms in land, town planning, engineering, landscaping, and architectural submissions.
  • Prioritising the allocation of different types of housing units.
  • Vesting the responsibility of improving certain minor infrastructure or site formation works to the developers to release the potential of private land and expedite the development of Private Subsidised Sale Flat Pilot Scheme under a private land approach.
  • Expanding the quota of the White Form Secondary Market Scheme and relaxing the Mortgage Insurance Programme of the Hong Kong Mortgage Corporation.

 

 

 

Transportation and Infrastructure

 

  • Developing heavy duty hydrogen vehicles.
  • Accelerating the schedule for commencing preparation work of deploying hydrogen vehicle in 2024 and introducing proposed legislative amendments to the Legislative Council in 2025.
  • Promoting electric vehicles and hydrogen vehicles as substitute for petroleum vehicles.
  • Piloting electronic road pricing in Hong Kong in Central.
  • Expanding the Greater Bay manpower initiative launched for the aviation industry beyond the Greater Bay Area to attract talent to Hong Kong.

 

Integration with GBA

 

  • Taking the lead in strengthening cooperation and promoting dialoges to expand the mutual recognition of professional qualifications into more engineering disciplines.

 

Smart and Sustainable City

 

  • Engaging engineers in formulating climate strategies and policies.
  • Conducting energy or carbon audits in New Development Areas projects as a measure to evaluate the effectiveness of carbon emission control.
  • Develop climate-resilient infrastructure.
  • Providing extra support to small and medium enterprises on green transition.
  • Formulate regulations that will help drive sustainability transition on a long term.
  • Developing e-autonomous vehicles.
  • Allocating extra resources to facelift the cityscape.

 

The Institution will persist in offering our professional engineering knowledge and expertise, collaborating with the Administration and various sectors, to foster the advancement of Hong Kong. 

 

The full submission is available here.

 

 

For media enquiries, please contact:

 

The Hong Kong Institution of Engineers

Corporate Communications Section

 

Tel: 2895 4446

Fax: 2882 6825

Email: corpcom@hkie.org.hk

 

PDF version

 

更多
Aug-icon
2023年08月09日
香港工程師學會 - 檢查問題大厦 利用科技提速

(香港,2023年8月9日) 香港工程師學會(下稱學會)十分關注近日接二連三發生俗稱石屎的混凝土剝落事件。根據屋宇署2023年7月中數字,未遵辦強制驗樓通知的樓宇約4,800幢,對居民和社會整體構成相當的風險。

 

學會建議政府盡快落實短、中及長期措施以應對這個都市危機。短期措施包括利用創新科技,加快檢查問題大厦。我們認為政府能以無人機拍攝舊樓外圍,以分析舊樓的情況,並即時介入有石屎剝落風險的大厦,移除有機會剝落的石屎以保障市民安全。政府介入是由於老舊的大厦中相當一部份沒有業主立案法團、居民組織及管理公司的「三無大厦」,一般欠缺管理和日常維修。中期措施則是建議有關部門應優先檢查和協助聘請承建商維修三無大厦,隨後再向業主收取維修費,一切以大眾的安全和利益為先。

 

長遠而言,學會建議有關部門可以推動教育業主和立案法團,將檢查樓宇的健康狀態,作為樓宇日常保養工作的一部份,以維持城市的安全運作,保障公眾利益。

 

其他技術性的檢測方法例如進行水分含量測定檢測石屎的含水量,或是利用紅外線熱像探測分析溫度分佈,從而推斷石屎質量。這些科技的確能協助業主找出問題,但預防勝於治療,我們建議市民平時定期進行目測檢測,觀察大厦石屎表面是否出現水漬、鏽漬、漏水、裂縫等;批盪、瓷磚、油漆、牆紙是否有剝落跡象;表面是否隆起等。同時,業主應定期找註冊檢驗人士進行定期驗樓保養,有助及時發現問題,安排如註冊結構工程師的專業人士制定修補方案,並由註冊承建商進行復修。

 

 

 

如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。

 

電話:2895 4446

傳真:2882 6825

電郵:corpcom@hkie.org.hk

 

PDF版

更多
Aug-icon
2023年08月08日
香港工程師學會為香港儲備專業人才 助年輕人追尋不一樣的未來 The Hong Kong Institution of Engineers Building a Reserve of Professional Talent for Hong Kong’s Future, Helping Young People Pursue a Different Future

(香港,2023年8月8日) 全球各地正面對氣候變化所帶來的種種挑戰,加上市民工作及生活模式的轉變,新科技不斷推陳出新,工程師運用專業技能和科學知識,全力保障市民安全,促進社會及經濟發展,重要性與日俱增。香港工程師學會(下稱「學會」) 銳意持續為香港儲備人才,助新世代實踐不一樣的工程夢。

 

會長李志康博士、工程師表示:「工程師是建設社會的棟樑骨幹,我們正努力為所有人建立一個更加可持續、具有韌性的世界,使工程真正成為實現可持續發展目標的推動器和加速器。聯合國教科文組織報告1指出,數千年來工程都在變革世界,如今在第四次工業革命來臨之際也發生顯著變化,包括將先進的人工智能技術和生物醫學工程技術,應用於改善人們的生活和生產流程。可見,工程師不斷利用其科學知識和經驗將創新理念,轉變成惠及所有人的可持續發展項目。」

 

李博士、工程師續稱:「學會決心以栽培新一代工程師為目標,助他們追尋不一樣的未來。我們正透過一系列措施吸引年輕人加入工程師專業,同時讓他們明白工程師既可推動社會發展,還能夠親身參與推動各種環保、節能、減排等環保建設,為締造可持續發展的生態環境作出貢獻,是富有使命感和滿足感的專業工作。」

 

本港陸續有多項重大基建推出,估算未來10年建造業總工程量每年將達2,400億港元至3,750億港元2,學會早前預算,本地建造業工程師人才缺口約3,000多人。再加上政府正全力將香港打造成為國際的創科中心,工程業界更加求才若渇。隨着各種新科技應用漸趨普及,學會正主動出擊,助下一代在創新科技領域追尋不一樣的工程夢,包括:

 

  • 促進交流】在國內外,為年輕工程師舉辦更多業界互動交流活動,提升香港工程師的創新科技能力,並進一步鞏固香港作為區內專業知識交流中心。而8月12日,學會會長將率先帶同40位35歲以下工程師前往廣州,展開粵港澳三地科學技術事業交流,讓年輕工程師更掌握不同城市的工程項目發展情況、環保工程技術應用,汲取新知;

 

  • 培養興趣】支持及配合政府推出與STEAM教育相關的計劃,為中小學配對工程師,透過「一校一工程師」計劃,讓工程師入校協助籌辦STEAM活動,令學生認識工程專業與創新科技的連繫,從而提升他們對STEAM學習的動機和興趣;

 

  • 實習計劃】透過簽署合作約章,與更多業內出色的企業加強合作,學會會提供導師協助,及指導企業如何加入「工程畢業生培訓計劃」(Scheme "A" Graduate Training),為業界及企業共同培育下一代工程人才。已在首階段參與的企業,包括中國移動香港、自動系統、香港寬頻集團、華為、奧的斯及蒂升電梯 (按筆劃排序) ;

 

  • 【與時俱進】隨著科技不斷進步,學會計劃今年內,推出涵蓋更多新興技術的專業資格認證,例如:建築資訊模擬 (BIM)、環境影響評估(EIA)、舞台工程等,進一步提升專業性,為業界儲備更多不同相關人才;

 

  • 【資格互認】繼續推動擴大專業資格互認至更多工程界別,為香港工程師提供更多機會,現時與6個國家及地區,共達成23項專業資格互認,與內地則有2項專業資格互認。

  

 Self Photos / Files - Image

香港工程師學會會長李志康博士、工程師(左五)

上任會長卜國明工程師(右五)、高級副會長馬紹祥工程師(左四)

副會長周健德工程師(右四)、陳帆教授、工程師(左三)

、理事陳善榮工程師(右二) 、理事陳浩廷工程師(左二)

理事陸偉霖工程師(右一)、公共事務委員會主席梁敏儀工程師(左一)及

秘書長薛永恒教授、工程師(右三)出席傳媒茶聚活動,分享學會最新動態

    Self Photos / Files - Image (1)

香港工程師學會會長李志康博士、工程師(中)

與一眾來自「師傳計劃」的青年工程師合照

 

 

如欲垂詢,請與香港工程師學會傳訊統籌部聯絡。

 

電話:2895 4446

傳真:2882 6825

電郵:corpcom@hkie.org.hk

 

  1. 資料來源: 2021年 聯合國教科文組織、國際工程教育中心  工程 – 支持可持續發展 報告
  2. 資料來源: 2023年7月25日  建造業議會發表最新《建造工程量預測》

 

PDF版

 


 

(8 August 2023, Hong Kong) The world is facing various challenges brought on by climate change, shifting working and living styles, and evolving technologies. Engineers, who use their professional skills and scientific knowledge to safeguard the public and facilitate social and economic development, have become increasingly important. The Hong Kong Institution of Engineers (hereafter "the HKIE") is determined to build a reserve of talent for Hong Kong and help the new generation pursue a different engineering dream.

 

"Engineers," said President Ir Dr Barry Lee, "form the backbone of those who build our society. We are striving to build a more sustainable, resilient world for everyone, making engineering an enabler and an accelerator for achieving the goal of sustainable development. According to a report by UNESCO1, engineering has been transforming our world for millennia and the remarkable changes that are happening now at the dawn of the Fourth Industrial Revolution, including the application of advanced AI and biomedical engineering technology, are improving people's lives and the manufacturing processes. Evidently, therefore, engineers are utilising their scientific knowledge and experience to transform innovative ideas into sustainable development projects that benefit everyone."

 

"The HKIE is determined" continued Ir Dr Lee, "to nurture a new generation of engineers and help them pursue a different future. We have launched a series of initiatives to attract young people to join the industry. These initiatives highlight the pivotal role engineers play in driving social progress and the opportunities that they have to engage in diverse green construction projects focusing on environmental protection, energy saving and emission reduction, by which engineers contribute to a sustainable ecological environment while finding vocational fulfilment."

 

Various large-scale infrastructure projects are being pressed ahead with in Hong Kong. It is estimated that the annual total construction volume would reach the range of HK$240 billion to HK$375 billion in the next 10 years2. The HKIE has estimated earlier that there is a shortage of approximately 3,000 local construction engineers; and with the government striving to develop Hong Kong into an international innovation and technology hub, the industry's craving for talent is all the more insatiable. With the wider adoption of new technologies, the HKIE is taking the initiative to help the next generation pursue a different engineering dream in the field of innovation and technology:

 

  • [Promote exchange] Organise more exchange activities in the industry at home and abroad for young engineers to enhance Hong Kong engineers' innovative technology capabilities and further consolidate Hong Kong's position as a regional professional knowledge exchange centre. On 12 August, the President, leading 40 other engineers aged below 35, will go to Guangzhou for a Guangdong-Hong Kong-Macao scientific technological exchange, enabling young engineers to acquire new knowledge through having a better understanding of the development of engineering projects in different cities and the application of green engineering technologies.

 

  • [Cultivate interest] Support and cooperate with the government to launch programmes related to STEAM education. Through pairing engineers with primary and secondary schools, the "One School One Engineer" scheme enables engineers to help these schools organise STEAM activities, thereby enhancing students' understanding of the relation between the engineering profession and innovative technology, and in turn cultivating their interest in STEAM learning.

 

  • [Internship programmes] Signing the Charter of Cooperation strengthens the HKIE's cooperation with outstanding enterprises in the industry. The HKIE will provide assistance through mentorship and guide the companies to join Scheme "A" Graduate Training to nurture the next generation of engineering talent for the industry and the enterprises. Enterprises that have participated in the first phase include Automated Systems, China Mobile Hong Kong, Hong Kong Broadband Network Group, Huawei, OTIS and TK Elevator Hong Kong (in alphabetical order).

 

  • [Move with the times] As technology evolves, the HKIE is planning to launch more professional qualification recognitions within this year, covering new technologies such as Building Information Modelling (BIM), Environmental Impact Assessment (EIA), stage engineering, etc., to uplift professionalism and build a reserve of talent for the industry.

 

  • [Reciprocal Recognition Agreements] Continue expanding the Reciprocal Recognition Agreements into more engineering disciplines and provide more opportunities for Hong Kong engineers. The HKIE has signed 23 agreements for reciprocal recognition of professional and technologist qualifications with 6 countries and districts and 2 agreements with mainland China.

 

 Self Photos / Files - Image

President Ir Dr Barry Lee (5th left), Immediate Past President Ir Aaron Bok (5th right),

Senior Vice President Ir Eric Ma (4th left),

Vice Presidents Ir Alice Chow (4th right) and Ir Prof Frank Chan (3rd left),

Executive Members Ir Norman Chan (2nd right), Ir Ambrose Chen (2nd left),

and Ir William Luk (1st right),

Chairman of Public Service Committee Ir Mandy Leung (1st left) and

Chief Executive and Secretary Ir Prof Alfred Sit (3rd right)

attend the media gathering and share the latest developments of the Institution

 

Self Photos / Files - Image (1)

President Ir Dr Barry Lee (middle) and

young engineers from the HKIE President's Protégé Scheme

  

 

For media enquiries, please contact:

 

The Hong Kong Institution of Engineers

Corporate Communications Section

Tel: 2895 4446

Fax: 2882 6825

Email: corpcom@hkie.org.hk

 

  1. UNESCO Digital Library (2021): Engineering for sustainable development: delivering on the Sustainable Development Goals
  2. cic.hk (25 July 2023): Construction Industry Council Releases the Latest "Construction Expenditure Forecast"

 

PDF version

更多
本網站採用Cookies工具來改善使用者體驗及確保網站有效運行。閱讀更多 Cookie 相關資訊